четверг, 5 марта 2009 г.

В бананово-лимонном Сингапуре... Часть 1 - еда (ОЧЕНЬ длинный пост, нельзя читать в голодном состоянии).

Несмотря на то, что многие едут в Сингапур ради погоды, или ради огромного выбора электроники, или достаточно низких цен на товары (см. следующий пост), на мой взгляд, основной особенностью этой страны является умопомрачительный выбор и качество местной кухни.

Изначально, на этом острове селились рыбаки из соседней Малазии, но, постепенно, на остров переехали выходцы из Китая (они составляют основную часть населения, 75.2%), малазийцы по численности вторые (13.6%), далее индийцы (8.8%), остальную часть составляют "прочие евро-азиаты и арабы" (2.4% - данные взяты из "
Википедии"). Каждая национальность привезла с собой традиции собственной кухни. Но, поскольку теперь все эти отдельные группы являются единой нацией - Сингапурами, это не могло не привести к фъюжену - очень интересному слиянию различных этнических вкусов и продуктов.

Кстати, на острове нет сельского хозяйства, и не производят абсолютно ничего. Все импортируется из различных частей мира (мясо - из Австралии, Новой Зеландии, Китая, морские продукты - из Малайзии, фрукты - тоже откуда-то).

Поэтому выбирать есть из чего. Удивительно то, как все эти разноообразные продукты сочетаются между собой и формируют уникальную национальную сингапурскую кухню.

Разумеется, в Сингапуре существует безумное количество ресторанов, и каждый турист может найти ресторан, или десять, где будут подавать его (туриста) родную еду. Но, какой смысл идти в русский ресторан, если у тебя есть шанс попробовать что-то, что готовят только в Сингапуре.

Те самые уникальные блюда, как правило, принято потреблять не в ресторанах (хотя там они, конечно, тоже есть), а у hawkers - уличных торговцев. Это - маленький открытый ларек, со всеми необходимыми кухонными причиндалами, поскольку еду готовят прямо на месте.

Обычно, каждый ларек специализируется на конкретном блюде, и называется по имени блюда и имени владельца (типа, "Блинчики Вари Полянской").

Кстати, забудьте про кредитные карточки, только наличные.

Иногда, несколько "уличных торговцев" объединяются, арендуют/строят торговые площади, и это назывется hawkers' center. Но каждый продает все-равно из своей отдельной лавочки. Вот, как это выглядит:

Таких индивидульных продавцов еды в Сингапуре многие тысячи. Причем, они переодически переезжают, закрываются, открываются новые. И если 50 лавочек готовят одно и то же национальное блюдо, естественно, что пара-тройка из них делает этот блюдо особенно хорошо.

Чтобы держать бедных туристов, но так же и местное население, которое питается таким образом регулярно и вне зависимости от времени суток, в курсе, в Сингапуре есть специальная служба, Makansutra. Они называют себя "полиция еды" (food police), имеют веб-сайт (
http://www.makansutra.com/), и каждый год публикуют справочник, который так и называется Makansutra и продается во всех книжных магазинах. В этом справочнике можно почитать про все виды национальных сингапурских блюд (из чего они сделаны, и т. д.), и найти адреса всех лучших мест, где это конкретное блюдо продают.

Причем, это не просто список мест, а именно выборка лучших мест, поскольку сотрудники Макансутры с утра до ночи объезжают различные места, оценивают еду, и только при благоприятном впечатлении, торговец попадает в справочник. Книжка - карманного формата, но толстенькая, я купила последний справочник - 2009 года, в котором более 1,100 торговцев, из них 350 новых (по сравнению с 2008 годом) и 200 с измененным рейтингом или переехавших. Также, можно искать по географическому расположению (север-юг-запад-восток-центр). Не стоит ехать в Сингапур со старым справочником, поскольку можно просто не найти нужного торговца, если он переехал, или закрылся.

Ниже перечисляю блюда, которые я лично попробовала. Надо сказать, что из полного списка национальных блюд, это будет, примерно, десятая часть. Все картинки взяты с сайта
Wikipedia.

Кстати, у сингапурцев не в ходу сырые продукты (как, например, в японской кухне). И они не используют ничего такого, что у европейца (а я, все-таки, считаю, что МЫ, русские, - более-ни-менее европейцы) вызвало бы неприятные ассоциации, типа жареных насекомых в тайской кухне. Единственное неприятное, судя по названию, блюдо, которое я знаю, это Fish Head Curry (карри с рыбьей головой), и я его тщательно избегала.

1. Chilli и Pepper Crab. Особая национальная гордость, самое главное из сингапурских национальных блюд. Хотя, справедливости ради, надо еще раз добавить, что крабы, по рождению - не сингапурские, а в большинстве выловлены у берегов Малайзии. Вообщем-то, просто краб, с разными соусами: Чили - более острый, и чуть сладковатый, Пеппер - чуть менее острый. Очень вкусно в соусы что-нибудь макать, типа булочки. Крабы - не то, чтобы чресчур большие. Наверное, наши дальневосточные - не меньше. Но, безусловно, вкусно.


2. Laksa. Не менее важное блюдо. Похлебка, состоящая из бульона, сваренного из морепродуктов, кокосового молока, креветок, цыпленка и кучи всяких специй. Очень вкусно и экзотично.



3. Chicken Rice. Вообщем-то, просто рис с вареным цыпленком/курицей, разумеется, с кучей специй. Однако, рис готовится непросто, его сначала жарят с чесноком и кунжутными семечками в цыплячьем жире (!), а потом варят в курином бульоне. Курицу варят, а потом опускают в ледяную воду или кладут на лед для превращения жира на поверхности в желе. Чрезвычайно популярно, наверно, как мясо с картошкой в России.


4. Bak Chang. Особым образом приготовленный рис, завернутый в листья (типа пальмовых), и завязанный красной веревочкой. Если бы я заранее не спросила насчет листьев, я бы их, наверное, тоже съела (их есть не надо). К рису добавляют свинину, грибы, я ела вариант с креветками, еще конечно специи, и в таком виде варят. Причем, рис получается не рассыпчатым, а как бы склеенным, ощущение, что там даже сыр присутствует (но сыра там нет).


5. Roti Prata. Это - второстепенное блюдо. Т.е., его едят либо на завтрак, либо для мелкого перекуса в течение дня. Изначально, пришло из Индии. Это - вариант хлеба, типа того, что у нас в супермаркета продают под названием хачапури (я была в Грузии, очень давно, это - не хачапури). Его жарят на сковородке, и подают либо пустым, либо с добавлением чего-нибудь. Я пробовала вариант с сыром и яйцом внутри. Также, бывают сладкие варианты, типа с шоколадом, с бананом, и т. д. Сингапурцы очень любят заказывать его с Teh Tarek - тоже индийский вариант чая с молоком, когда к чаю добавляют сгущеное молоко, и потом долго переливают это дело из чашки в чашку. Якобы, это создает особый вкус. Надо сказать, что я всегда пью чай без сахара, но мне понравилось.

6. Bak Kwa. Ну, это отдельная тема. Не то, чтобы это - блюдо, скорее, типа быстрой закуски. Это когда фарш (классический вариант - свинина, но есть варианты из креветок, цыпленка, и т.д.) раскатывают в пласт, добавляют, что бы вы думали - специи! и коптят на барбекю. Получается суховатая, солоно-сладкая пластина, которую потом режут на мелкие кусочки. Эту красоту покупают на вес. От 300 г. до 1 кг. Цена за один кг - в районе 50 синдолларов (это, в переводе на наши деньги - примерно, 1,200 рублей). Но, в прошлом, этот деликатес стоил еще дороже, поэтому в Сингапуре так традиционно сложилось, что среднестатистическая семья позволяла себе Bak Kwa только на основной китайский праздник - Лунный Новый Год (для нас, ЕВРОПЕЙЦЕВ, это когда один китайский знак зодиака сменяет другой. Например, в этом году, Крыса на Быка, обычно в феврале, и они его празднуют ДАЖЕ ДОЛЬШЕ, чем мы свой Новый Год).

Так вот, в связи с традициями, и так как существуют определенные места в Сингапуре, где делают лучший Bak Kwa (мой студент отвез меня в самое лучшее место), под местный НГ очередь за этой штукой стоит НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ (даже хуже, чем в СССР за финскими сапогами). НО, оно того стоит. Изначальная идея была попробовать, и, если мне понравится, купить для привоза домой и дарения в качестве сувенира родителям. Понравилось очень, купила 300 г из свинины, 300 г из креветок, по приезду в гостиницу было скушано половина и того, и другого, до отъезда еще два дня, родители, видимо, возможность насладится деликатесом так и не получат(((.


6. И, наконец, последним номером нашей программы, выступает не совсем блюдо, но местный национальный фрукт, который, опять же, растет в Малазии и Индонезии, импортируется в Сингапур, его называют "королем всех фруктов, имя ему - "дуриан".

Я очень много про него слышала до приезда в Сингапур, основные харатеристики: очень вкусный, но воняет так, что не передать словами.

Я его попробовала. Вкус - очень необычный для фрукта, как будто, к какому-нибудь сладкому экзотическому фрукту еще добавили сливки. Т.е., похоже на фруктово-сливочный шейк, но в в твердой (относительно) форме. Воняет, конкретно, далеко, мы почувствовали запах, проходя по супермаркету, который находился в 200 метрах от, собственно, ларька, который этот фрукт продавал.

Я не могу описать запах, но на
Википедии я нашла пару занятных цитат: Энтони Бурджесс (Antony Burgess, который написал Naked Lunch и Clockwork Orange, респект и уважуха): "как-будто ешь малиново-сливочное пироженое в загаженном сортире"; Ричард Стерлинг (Richard Sterling, журналист, пишущий про еду/рестораны, не имею чести знать): "...запах, который наилучшим образом можно описать, как свиные какашки, смешанные со скипидаром и луком, приправленные грязным носком". Кстати, местный национальный концертный зал - Esplanade - построен в виде двух, лежащих впритык, дурианов. Так что, несмотря на запах, сингапурский народ дуриан уважает.


Во многие сингапурские гостиницы дуриан проносить нельзя. В сингапурском метро висит такой знак (внимание - на правый нижний угол):


Вот и все, напишу про шоппинг и про зоопарк, ждите...

Комментариев нет:

Отправить комментарий